• Prima pagina
  • Spectacolul cunoasterii
  • Istorii uitate
  • Paranormal
  • Femina Club
  • Starea de veghe
  • Terra X
  • Minuni ale lumii
  • Consultatii fara plata
  • Terapii complementare
  • Blitz
  • Astazi in istorie
  • Verificati-va cunostintele
magazin
Abonamente
Nici un rezultat
Toate rezultatele
joi, 10 iulie 2025
magazin
Nici un rezultat
Toate rezultatele
joi, 10 iulie 2025
magazin
Nici un rezultat
Toate rezultatele

Prima pagină » Si a fost Ziua Limbii Romane

Si a fost Ziua Limbii Romane

3 octombrie 2018
in Blitz
A A

Ziua Limbii Romane, comemorata oficial pe 31 august in fiecare an, ar trebui sarbatorita nu doar o data pe an, sau o data la 100 de ani, ci in fiecare zi. Cel putin de mass-media, cele care au obligatia profesionala de a folosi zilnic limba romana literara, corecta, conform normelor academice, prezentate atat in DEX, in DOOM, dar si in cartile de gramatica.

 Lasandu-i deoparte pe cei care folosesc limba romana dupa propriile lor posibilitati, mass-media sunt cele obligate de menirea lor initiala, aceea de a folosi si a promova in exprimare limba romana literara. Din pacate, in ultimele decenii tocmai mijloacele de informare sunt cele care si-au abandonat menirea, contribuind, din nestiinta sau din maimutareala, la „maltratarea” acesteia. Si pentru a demonstra cat de mare este influenta mass-media in randul vorbitorilor de limba romana, sa ne aducem aminte de pandemia celebrului „deci” plasat la inceputul oricarei fraze, inclusiv in prezentari de tipul „deci sunt inginer Esculescu…”, egalat azi doar de „ca si”, inclusiv atunci cand nu e nevoie de evitarea vreunei cacofonii, de genul „ca si inginer, sunt mandru…”.

 Dar cei mai mari „stricatori” de limba romana sunt crainicii sportivi, mai ales cei de la canalul Eurosport. Aici ideea de traducere in limba romana este pur aleatorie. Ascultand comentariile din casca ale jurnalistilor englezi, „comentatorii” nostri nu se mai complica sa vorbeasca in limba romana si amesteca aiuritor cuvinte romanesti cu cele englezesti, uneori fara nici o noima, chiar si atunci cand e vorba despre substantive obisnuite sau chiar… prepozitii! Asa suntem obligati sa auzim „campionatul mondial de fotbal under twenty one”, cand e vorba de campionatul „sub 21 de ani”. Auzim „un nou sixer” intr-o transmisie de cricket, ca six e greu de tradus prin sase sau sesar. La Radio Romania Actualitati dam peste tineri „intelectuali” care nu pot spune universitate, ci doar university, nu abordare, ci aproach, sau „in anul twenty-twenty”, in loc de „in anul doua mii douazeci”.

 Pana si alfabetul limbii romane a ajuns de la ABeCe, cum am invatat in clasa intai, la EiBiCi. Se spune canalul tv EidjiBiO in loc de HasBeO! Ne-am prostit de tot sau ce? Ca sa nu mai vorbim ca, inclusiv in reclame,  auzim nebunia de genul „am aplicat la universitatea”, ceea ce duce cu mintea la vreo vopsea aplicata pe perete, ca m-am „inscris” e desuet si vorba unui alt „intelectual” necopt, e de pe vremea comunistilor (!?!). Ne mai miram ca la Bacalaureat cad baietii si fetele pe rupte!

 Cineva vorbea despre „importul masiv de neologisme, si pentru cuvinte pe care le avem in limba romana, si care nu sunt necesare”. Observatia ar fi ca folosirea cuvintelor din limba engleza de genul, device, tool, resort, team, performance etc. nu inseamna neologisme. Inseamna doar maimutareala, asa cum maimutareala inseamna folosirea denumirii in limba engleza a festivalurilor romanesti de tot felul (TIFF, UNTOLD, BookFest etc.), ca sa nu mai vorbim despre sutele de mii de firme romanesti, toate botezate in limba engleza!

 Acestea nu sunt neologisme, sunt cuvinte preluate din dictionarele limbii engleze! Ele nu contribuie la modernizarea sau imbogatirea limbii romane (cum facea Dimitrie Cantemir in Istoria Ieroglifica, scrisa intre 1703 si 1705, in capitolul Scara a numerelor si cuvintelor streine talcuitoare, primul dictionar de neologisme din limba romana!), ci la poluarea ei. Sa ne amintim ca primul neologism cu adevarat din dictionarul lui Cantemir era cuvantul avocat, despre care el scria ca vine din limba latina, corect, si inseamna „cela ce trage pentru altul para cu plata”. Cuvantul il folosim si azi.

 Da, suntem o natiune tanara, cu o limba tanara, dominata de cuvinte de origine latina. Si neologismele care ne-au dezvoltat limba nu sunt miile de cuvintele preluate din limba engleza tel quel, in ultimii 30 de ani, ci sunt zecile de mii de cuvinte care pot fi descoperite daca rasfoiesti Marele dictionar de neologisme (editia a X-a revazuta, augmentata si actualizata), cuvinte preluate din etimologii latine, majoritatea, dar si grecesti, rusesti, turcesti etc.

 Iar daca ne-am lua dupa stricatorii de limba, atunci astept ziua in care un dictionar al limbii romane sa contina doua dictionare, DEX-ul si Oxford Dictionary! Sa fie masa bogata si sa traim ca fratii!

GEORGE CUSNARENCU

ShareTweet
Articolul precedent

Actrite cu “jumatate de norma”

Urmatorul Articol

Copiii nascuti prematur, sanse pentru viata

Articole Similare

Blitz

„Schema feniciana” – o comedie neagra pentru zile albe

7 iulie 2025

Cunoscutul, dar si controversatul regizor Wes Anderson revine în atentia publicului cu...

Blitz

Colectie vestimentara

7 iulie 2025

Expozitia ROYAL, care include lucrari inspirate din viata si activitatea Reginei Maria,...

Blitz

Malefici, dar geniali

30 iunie 2025

În filme, din punct de vedere al inteligentei, victimele ocupa de cele...

Blitz

Sezatoare traditionala

30 iunie 2025

Muzeul „Vasile Pârvan” Bârlad (Str. Vasile Pârvan, Nr. 1) organizeaza pe 28...

Blitz

Tom Cruise, actor si cascador

23 iunie 2025

Într-o epoca în care efectele speciale generate pe calculator domina industria cinematografica,...

Blitz

Milenii de exploatare a sarii

23 iunie 2025

Rezultatele a 20 de ani de cercetare arheologica în vechea zona de...

Urmatorul Articol

Copiii nascuti prematur, sanse pentru viata

Resturi de mancare multimilenara

Cei doi fii risipitori

Comentarii

Articole Noi

Astazi in istorie

3 iulie 1423 – S-a nascut regele Ludovic al XI-lea al Frantei

7 iulie 2025

Supranumit „Regele Paianjen” pentru firea sa vicleana si reteaua de aliante si...

Citeste mai departe
Consultatii fara plata

Sa întelegem acneea

7 iulie 2025

În general, la un nivel precar de informare si de educatie sanitara,...

Citeste mai departe
Femina Club

Remedii simple

7 iulie 2025

Mai ales vara, multe femei se plâng de senzatia de picioare obosite...

Citeste mai departe
Femina Club

Telina cu sos de smântâna

7 iulie 2025

1,5 kg telina, 50 g unt, 50 g faina, o cana lapte,...

Citeste mai departe
Horoscop

Horoscopul saptamanii: 7-13 iulie 2025

7 iulie 2025

BERBEC 21.03-20.04: Veti munci din greu pentru a duce lucrurile la bun...

Citeste mai departe
Istorii

Povestea unei statui controversate – „Hristos din adâncuri”

7 iulie 2025

În adâncurile linistite ale Marii Ligurice, în apropiere de coasta orasului San...

Citeste mai departe
  • Contact
  • Abonamente

Copyright © 1999 - 2024 Revista Magazin

Nici un rezultat
Toate rezultatele
  • Prima pagina
  • Spectacolul cunoasterii
  • Istorii uitate
  • Paranormal
  • Femina Club
  • Starea de veghe
  • Terra X
  • Minuni ale lumii
  • Consultatii fara plata
  • Terapii complementare
  • Blitz
  • Astazi in istorie
  • Verificati-va cunostintele
Abonamente

Copyright © 1999 - 2024 Revista Magazin

Acest site foloseste cookies respectand Regulamentul (UE) privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date.