Nu cu mult timp in urma, editura Humanitas Fiction a lansat in cunoscuta colectie Raftul Denisei, romanul lui Francesc Miralles, Wabi-Sabi, in traducerea si cu notele Tudorei Sandru-Mehedinti.
Roman de arheologie sentimentalã care ne transportã intr-o Japonie senzuala, exotica, plina de contraste, Wabi-Sabi ne dezvaluie noua, cititorilor, si protagonistului Samuel de Juan, cunoscut din bestseller-ul lui Miralles Iubire cu „i” mic, frumusetea lucrurilor imperfecte si efemere.
Iata cum descrie autorul insusi, intr-o nota poetica, acest ultim roman al sau: „Wabi este senzatia pe care ne-o provoaca cerul unui amurg de toarnna, melancolia culorii, cand orice sunet a amutit. Acele momente cand, dintr-un motiv pe care ratiunea nu-l poate explica, lacrimile incep sa curga fara retinere. Wabi este expresia frumusetii ca manifestare a energiei creative care curge prin toate fiintele si lucrurile. Este o frumusete care, precum natura insasi, este in acelasi timp obscura si luminoasa, trista si vesela, aspra si blanda. Frumusetea acestei forte naturale nu este perfecta, ci vesnic schimbatoare si mai presus de intelegerea noastra. Wabi insemna la origine «tristetea saraciei». Insa, incetul cu incetul a ajuns sa defineasca o atitudine fata de viata, prin care omul incearca sa se resemneze in fata conditiilor dificile ale existentei sale si invata sa-si gaseasca pacea si seninatatea mentala chiar si in astfel de imprejurari. Sabi este, fundamental, un concept estetic in stransa legatura cu Wabi, care e o idee filozofica”.
Mai prozaic spus, suntem in Barcelona zilelor noastre, „unde Samuel traieste o poveste de dragoste cu Gabriela, dar locuieste in apartamentul lui de burlac impreuna cu motanul Mishima. In afara cursurilor de germana pe care le preda la universitate, il ajuta ocazional pe Titus, originalul sau vecin, la redactarea unor carti de dezvoltare personala. Intr-o dimineata de iunie, primeste din Japonia o vedere enigmatica pe care scrie doar: Wabi-Sabi. La indemnul lui Titus, dupa ce Gabriela ii anunta sfarsitul legaturii lor, Samuel pleaca intr-o calatorie la Kyõto, sperand sa dezlege misterul”.
Cat il priveste pe Francesc Miralles, aflam ca este scriitor, jurnalist si muzician, ca s-a nascut in 1968 la Barcelona. A ajuns sa traiasca pentru o vreme in Croatia si Slovenia in timpul razboiului iugoslav, experienta redata in Café Balcanic (2004). Revenit la Barcelona, a studiat germana la Universitatea Centrala. Francesc Miralles a publicat de-a lungul timpului o mare varietate de lucrari de fictiune si nonfictiune – romane, carti de dezvoltare personala, carti pentru copii si tineret, thrillere.
Publicat in 2008, romanul Cel mai frumos loc din lume e chiar aici (El mejor lugar del mundo es aquí mismo; Humanitas Fiction, 2017), scris impreuna cu Care Santos, a cunoscut deja traduceri in peste 20 de tari. Impreuna cu Héctor García (Kirai), Miralles a publicat in 2016 bestsellerul IKIGAI. Secrete japoneze pentru o viata lunga si fericita (Humanitas, 2017). Romanul Iubire cu „i” mic (Amor en minúscula, 2006; Humanitas Fiction, 2017), tradus in peste 20 de limbi, isi afla continuarea, in 2014, intr-o carte despre frumusetea imperfectiunii si a lucrurilor efemere, Wabi-Sabi (Humanitas Fiction, 2018), tradus in peste cincisprezece limbi.
GEORGE CUSNARENCU
Comentarii