În aer sufocant, atât de caldura, cât si de iubitori ai literaturii, s-a încheiat la Bucuresti si cea de-a saptea editie a Târgului International de Carte. Concluzia? Bine este ca editurile din tara si-au etalat bogata oferta de carte româneasca, prost este ca editurile se vad tot mai abandonate de guvernanti, care se gândesc tot mai mult la paduri si tot mai putin la Carte, tot mai mult la cum sa ia si tot mai putin la cum sa dea cezarului ce-i al culturii.
În aer sufocant, atât de caldura, cât si de iubitori ai literaturii, s-a încheiat la Bucuresti si cea de-a saptea editie a Târgului International de Carte. Concluzia? Bine este ca editurile din tara si-au etalat bogata oferta de carte româneasca, prost este ca editurile se vad tot mai abandonate de guvernanti, care se gândesc tot mai mult la paduri si tot mai putin la Carte, tot mai mult la cum sa ia si tot mai putin la cum sa dea cezarului ce-i al culturii. Si, cu toate acestea, cultura româna moare, dar nu se preda.
EDITURA PARALELA 45, de pilda, este un exemplu elocvent. Dupa o bogata Colectie 80, la editura lui Calin Vlasie a fost lansata o noua colectie intitulata Mediana. Ea contine câteva lucrari, traduse în limba engleza, care au fost lansate chiar la Târgul de Carte. Este vorba, mai întâi, de A Guide to Romanian Literature (Un Ghid al Literaturii române) semnat de Ion Bogdan Lefter, o carte continând trei eseuri despre fenomenul literar românesc: o introducere în istoria romanului românesc, un studiu tipologic al experimentului literar românesc al anilor 60-70 si o oglinda a literaturii române publicate dupa 1989.Doua Antologii ale Generatiei 80 Doua antologii, ambele traduse în limbi de circulatie mondiala, vin sa întregeasca tabloul în culori vii al literaturii române. Una se refera la Poezie, cealalta la Proza. Romanian Poets of the 80 and 90 (Antologia Poetilor români din anii 80 si 90) se deschide cu o introducere semnata de Andrei Bodiu, Romulus Bucur si Georgeta Moarcas, si aduna laolalta productia poetilor generatiei 80 care a cunoscut diverse transformari de la modernism spre postmodernism. Cealalta Antologie este de proza, Romanian Fiction of the 80 and 90 (Proza româneasca a anilor 80 si 90), si cuprinde o seama dintre cei mai cunoscuti prozatori ai ceea ce s-a numit, înainte de 1989, Generatia 80. Cum aceasta Generatie a fost singura care si-a meritat numele si cum dupa 1990 ea nu si-a mai meritat existenta, efortul editorilor de la Brasov de a reuni într-o carte proza anilor 80 este deja o munca de istorie literara, pe deplin laudabila. Prozele din Antologie dezvaluie o imagine deloc idilica si deloc ideologizanta a României din vremea Dictaturii. Autenticitatea si valoarea incontestabila a acestor proze demonstreaza ca autori români stau perfect alaturi de confratii lor de peste hotare. Se cuvine amintit si puternicul Dictionar al scriitorilor din anii 80 si 90, o lucrare tradusa si ea în limba engleza, la care a trudit un grup de editori brasoveni ai Editurii Paralela 45, o carte temeinica, completa, o banca de date extrem de pretioasa pentru oricine încearca sa se apropie de literatura româna a ultimelor doua decenii. O alta carte în Colectia Mediana este traducerea în limba engleza a volumului colectiv Experimentul literar românesc postbelic. Monica Spiridon, Ion Bogdan si Gheorghe Craciun, cunoscuti critici si profesori la Universitatea din Brasov si din Bucuresti, se ocupa în eseurile lor de evolutia experimentului literar în literatura postbelica româneasca. În fine, tot în colectia Mediana, cele 13 eseuri despre literatura româna scrise de Sorin Alexandrescu si strânse în cartea La Modernité à l’est. Profesor la Universitatea din Amsterdam, o autoritate în domeniul stilisticii, semioticii si literaturii comparate, Sorin Alexandrescu se opreste în aceste 13 eseuri asupra culturii române, a relatiilor dintre literatura româna si contextul european, a operei lui Mircea Eliade sau E.M.Cioran.
Surprinzatoarea criza messiniana
Marea Mediterana a pierdut 70% din apa în urma cu 5,5 milioane...
Comentarii